Gadsup Language Group

The 22,000 Gadsup speakers’ first New Testament (NT) in 1981 is difficult to understand. Only a handful of people can read the orthography (alphabet) used, so a re-translation team after a decade of work, has completed a total retranslation in 2024.

Papua New Guinea’s (PNG) Bible Translation Association requested Tyndale Bible Translators’ (TBT) assistance, to train and sponsor pastors as translation consultants and to mentor the team of translators. These Tyndale-trained pastors finished training in September 2020. Now, they have finished checking the revised New Testament and 3% of the Old Testament. 

How Can You Help?

The team has painstakingly completed the New Testament audio recording. We are celebrating the excellent community reception of this audio recording. The next step is spelling edits and book layout for the hard copy.

Two pastors have no village electricity. TBT wants to speed Bible translation, by installing two solar panels and battery kits, available in PNG for $1250. Solar will provide light and also power their laptops.

Gadsup speakers need our help, so they can distribute audio players and micro-SD cards with their recorded Scriptures. They’ll also publish and distribute New Testament Bible portions. Will you please join this team?

You can PRAY or give finances. Help TBT bless Gadsup speakers with a clear translation of God’s Word!

Watch a 24 second video of Lemech talking about the Bible, in his Gadsup language….

Watch a 24 second video of Lemek talking about the Bible, in his Gadsup language….

Gadsup New Testament Bible Translation Progress

100%
NT Translated & Checked
100%
NT Now Audio Recorded
35%
NT Final Layout & Print Shop ready
6%
OT Drafted & Revised